"ПРИДАНОЕ КИТАЙСКОЙ ПРИНЦЕССЫ ВЕН-ЧИН", 1928-1929гг. Н.К.Рерих |
Меж горных хребтов мерно позвякивая колокольчиками движется караван. Путь пройден немалый, были и прекрасные луга родного Китая, пустыни и степи, водные стремнины и сейчас предстоит труднейший горный перевал. О чём думает прекрасная принцесса, покидая навсегда свой родимый дом? Возможно строки из стихов знаменитой китайский поэтессы Ли Цин-Чжао ( 1084-1151) в чем то совпадают с её думами.
А в мыслях - процветающий Чжун-чжоу
Чреда ничем не омрачённых дней.
Мне праздники весны под отчим кровом
С годами всё дороже, всё родней.
Усыпанные жемчугом уборы,
И камни изумрудные в косе,
И золотые на шелках узоры,
И состязанья в блеске и красе…
Но перед ней труднейший перевал. Покрыты попоной верблюды, на обода колес набиты шипы, закрыто окошко в паланкине - все готовы к этому восхождению. В тибетских легендах об этом восхождении говорится так, что к каравану подлетела маленькая птичка и защебетала: "Принцесса! Принцесса! Дальше дорога очень скользкая. Идти по ней опасно" Тогда Вен-Чин приказала застелить дорогу овечьей шерстью, по которой и прошёл караван. С тех пор, как говорит легенда, скот в этой местности отличается особой упитанностью и силой.
История женитьбы тибетского царя Сонг-Цан-Гампо на китайской принцессе Вен-Чин известна каждому тибетцу. Сотни лет рассказывали эту историю бродячие сказители. Вплоть до середины 50-х годов прошлого столетия она разыгрывалась на подмостках во время больших тибетских национальных праздников, и эти представления длились подчас по два-три дня.
В основе повествования о женитьбе тибетского царя лежит действительно исторический факт. В У11в Тибетом правил знаменитый царь Сонг-Цан-Гампо, который завершил начатое его отцом дело объединения страны в одну могучую империю и вёл успешные войны с Китаем. Когда тибетскому царю Сонг-Цан-Гампо исполнилось шестнадцать лет, он узнал что во Внутреннем Китае, у императора династии Тан, есть дочь - принцесса Вен-Чин, наделённая талантами и небывалой красотой. И молодой царь решил взять её в жёны. Танский император Тай-цзун желая обезопасить свои границы от воинственного соседа, согласился на требование Сонг-Цан-Гампо, уже женатого на непальской принцессе, отдать ему в жёны также принцессу из своего дома, хотя и да-валось это ему не легко. Что бы как-то отдалить время отъезда принцессы из дворца император предложил послам тибетского царя ряд испытаний, тем более что сватать принцессу прибыли ещё четверо посланцев царей: индийского и персидского, хоров и воинственного Кэсара. Тай-цзун предложил, например, продеть кусок шелка через узкое извилистое отверстие в крупной бирюзе; в табуне, состоящем из ста кобыл и сто жеребят, угадать матерью какого жеребёнка является каждая из кобылиц; определить где комель и где вершина у равно отёсанного бревна и т. п. Тибетский посланец успешно решал поставленные задачи, но император каждый раз, не выполняя своего обещания, назначал всё новые и новые испытания.
И вот уже стало невозможным откладывать дальше решение, и Тай-цзун предложил последнее испытание: узнать принцессу среди трехсот красавиц, одинаково и богато одетых. Посланник царя советник Гар, сумев добиться благосклонности хозяйки постоялого двора, знавшей хорошо принцессу, обратился к ней за помощью. И она ответила ему: " Слушай меня внимательно. Божественная принцесса не отличается от других девушек ни ростом, ни красотой сложения. Не отличается от них и своим нарядом. Но уста её благоухают, как голубой лотос. Вокруг неё вьется бирюзовая пчела, привлечённая ароматом её тела". Каждому знакомо эзотерическое значение лотоса, но не менее значимо и понятие пчелы. Пчела является символом мудрости, посвящена она богине Венере, и согласно эзотерическим знаниям прибыла на Землю с планеты Венера. Пчела также символ высокого Ученика.
Следует сказать несколько слов о периоде Эпохи Тан (618-907г). Это время укрепления имперской государственности, достигшей пика своего могущества в У11-У111вв. Указанные столетия ознаменовались ведением внешних войн, имевших целью взятие под свой контроль маршрута Великого шелкового пути. Параллельно Танская империя возобновила и предельно расширила торгово-дипломатические связи со многими существовавшими в то время государствами и полисными образованиями Центральной Азии ( в том числе Кашгар, Самарканд, Бухара) и Юго-Восточной Азии (Бенгалия, Бирма, Непал и др.) В 607г. были установлены официальные связи с Японией, а в середине У11в.- с Индией, что открыло возможность для взаимных визитов буддийских священнослужителей.
Большое внимание уделялось застройке многолюдных столиц - Лояна и Чанъаня ( ныне город Сиань). Дворцы и усадьбы и храмы возводились из дерева по единому принципу. Размеры строго определялись знатностью владельца. Основной формой здания, как и в древности, оставался прямоугольный в плане деревянный павильон с каркасом из столбов и поперечных балок. Здание имело обходную галерею со столбами, окрашенными красным лаком, которые вместе с нарядными кронштейнами-доугун поддерживали широкие карнизы черепичных крыш. В городах и за их пределами, недалеко от монастырей, возводились величественные кирпичные буддийские пагоды. Танские пагоды имели обязательно нечётное ( счастливое) число этажей - три, пять, семь и более; отличались строгостью и удивительной гармонией пропорций. Самая знаменитая из них - шестидесятиметровая семиэтажная пагода Даяньта (Большая Пагода Диких Гусей), построенная в 652г. в Чанъане. Название пагоды проистекает из популярного образного эпитета Будды - Царь-Гусь, объясняемого в традиции как намёк на одно из 550 новых рождений Будды - в облике гуся. В пору расцвета Танского государства скульптура, как и зодчество, достигла высокого подъема. Статуи буддийских святых стали более пластичными, хрупкая грация и мистическая отвлечённость вэйских божеств уступили место жизнеутверждающей красоте и гармонии форм, тела приобрели мягкую объемность.
Обратим свой взгляд на картину " Дары принцессы Вен-Чин" - мы не видим лика прекрасной принцессы, только дар - сидящая статуя Будды, укрытая от непогоды балдахином.
Если обратится к изображению Будды в китайско-буддийском культовом изобразительном искусстве, то изображался он в трех основных вариациях: в ипостаси Учителя (сидящая фигура с приподнятой и согнутой в локте правой рукой, что является знаком наставничества), Торжествующего Будды (сидящая фигура в " спокойной" позе) и так называемого " спящего" ( т.е. пребывающего в паринирване) Будды" ( лежащая фигура). На картине Н.К.Рериха Будда изображён в ипостаси Учителя и это не случайно. Существуют разные точки зрения по поводу времени проникновения буддизма в Тибет. Большинство исследователей Тибета говорят о середине У11в и связывают это событие с жёнами Сонг-Цан-Гампо, одна из которых, по имени Бхрикути, была дочерью непальского правителя Асуравармы, другая - китайской принцессой Вен-Чин. Обе они исповедовали буддизм, а Сонг-Цан-Гампо был первым царём, исповедывавшим буддизм. Тибетцы считают, что царь Сонг-Цан-Гампо является воплощением Авалокитешвары и, следовательно он, является родоначальником линии Далай-лам, а его жёны - воплощениями супруги Авалокитешвары, богини Тары, которая почитается покровительницей Тибета и является высшем в Тибете женским божеством. Китайская принцесса Вэн-Чин белая ипостась Тары, а непальская - её зелёная ипостась. По преданию, Тара родилась из слезы Бодхисаттвы Авалокитешвары. Также из сострадания она помогает людям проходить бесконечный ряд перевоплощений.
Привоз статуй Будды, непальской и китайской принцессами, дало основание для постройки дворца Поталы. Дворец вне всякого сомнения является самым замечательным зданием Лхасы. Центром города служит трёхэтажный храм. Все этажи этого храма с глухими наружными стенами разделены на множество комнат, в коих стоят различные статуи будд. В средней комнате восточной стены находится главный объект поклонений, Будда, привезённый китайской принцессой.
С приходом в Тибет буддизма он становится центром деятельности китайских и индийских монахов. В Индию царём Сонг-Цан-Гампо посылается Тонми-Самбхота, который в последствии становится создателем тибетской письменности и автором грамматики тибетского языка. Строятся храмы и монастыри. Начинаются переводы буддийских сочинений с санскрита и китайского на тибетский язык. Тибетские монахи изучают санскрит в Индии и Непале, который столь необходим для переводов буддийских текстов. Поэтому в настоящее время так важно изучение ранних тибетских источников для правильного понимания буддизма, как философско-религиозной системы, особенно если учесть, что многие санскритские оригиналы к настоящему времени безвозвратно утеряны. На тибетский язык были переведены такие великие труды как "Канжур" и "Танжур". "Канжур" включает в себя тексты, приписываемые самому Будде. Состоит он из 108 томов и разделяется на 7 частей. Часть первая "Виная" содержит буддийский монашеский устав и разъяснения к нему. Вторая "Праджняпарамита" излагает самые утончённые философские рассуждения о буддизме, так называемая "мудрость ведущая на другой берег". Третья часть "Аватанская" представляет собой одну огромную сутру, которая излагает космические представления буддистов. В части четвёртой "Ратнакута" находятся сутры, которые по всей вероятности, представляют собой древнейший слой махаянской литературы. Часть пятая "Сутра" содержит сотни текстов, которые известны в Европе как "Лотосовая сутра", " Сутра счастливой земли". В шестой части "Нирвана" находится сутра " Сутра о Великой Нирване", в которой описываются последние месяцы жизни и уход Будды Шакьямуни. Часть седьмая содержит огромное количество текстов, которым адепт ваджраяны должен следовать в своём поведении. "Танжур" состоит из 225 томов и разделён на две части. В первой из них "Тантра" находятся комментарии к ваджраянистским текстам "Канжура", а в части "Сутра" к махаянистским текстам. Обе части содержат еще множество трактатов великих индийских буддийских мыслителей (Нагарджуны, Асанги, Васубандху и др.), а также трактаты индийских учёных по медицине, грамматике, поэзии, астрологии, иконописи.
Через Тибет буддизм проник в Монголию, Бурятию, Калмыкию и Россию.
Как повествует народное придание, после десяти лет супружеской жизни принцесса Вен-чин с согласия мужа, расторгла брак и в одеянии монахини стала проповедовать буддизм по всей стране. Известно, что эта принцесса имела ряд последовательных воплощений в ламах-монахинях или "драгоценных монахинях" и была в одной из реинкарнаций настоятельницей монастыря Ямдок.
Своей картиной "Дары принцессы Вен-Чин" Н.К.Рерих в очередной раз подчеркивает ведущую роль женщины в продвижении духовных Учений по миру. Роли женщины в Новую Эпоху Мастер посвятил множество картин, из них такие как "Ведущая", "Вестник", "Агни-Йога", "Мадонна Орифламма", "Оттуда" и конечно Божественной их Наставнице - "Матерь Мира", " Мадонна Лаборис" или "Труды Богоматери".
Такие замечательные повороты, которые мы наблюдаем в Тибете, отмечены в истории многих стран. Появление одного человека со Священными реликвиями резко меняло курс целой державы. Так Софья (Зоя) Полеолог, племянница последнего Византийского императора Константина Х1, вышедшая замуж в 1472г. за русского князя Ивана 111, ставшего в последствии Великим князем Московским, привезла на Русь герб с изображением двуглавого орла. Для русских Византия долгое время была единственным православным царством, оплотом истинной веры. Византийская империя пала под ударами турок, но Русь, породнившись с династией императоров, как бы заявила о своих правах на духовную преемственность в христианском мире. Принятие в качестве герба изображение двуглавого орла и Георгия Победоносца дало повод говорить о Москве и Московском княжестве, как о "Третьем" и последнем "Риме".