"Очерки живого русского языка"

Внимание - новинка!

"Очерки живого русского языка" (Новосибирск), 2005г., 136 стр. Рябцева С.Л.

В этой книге впервые рассматривается русский язык как система, изложены устройство, закономерности, состав слова. Впервые дана система суффиксов, дано построение корня. Опровергнуты ложные теории, на основе которых до сих пор создаются учебники.

Содержание:

О ведущей роли русского языка в Новую эпоху - Исторический контекст - О переводе - Торжественное и низкое в языке - Русская азбука - Устройство русского языка - Закономерности - Состав слова - Части речи - Корни и корнесловы - Приложение

Русский язык как основа сознания и основы русского языка.

(…) После ряда успешных семинаров появилась на свет книга "Очерки живого русского языка". Открывается она эпиграфом: "Можно представить будущую Россию, если Мы учимся русскому языку" (Высокий путь. -т.1, 823.) Вдумайтесь… А мы, русские люди, хорошо ли знаем свой язык? Осознаём ли каким богатством владеем? Откроем книгу. Она сразу начинается с главного. Если Ж.Эт. дана на русском языке, значит, 1) именно русский язык обладает лучшими возможностями для изложения всей глубины великого Учения из ныне существующих языков, 2) каждый, желающий познать это Учение, должен изучить язык первоисточника, т.к. при переводах теряется именно глубина. И далее перед глазами вырастает простой и торжественный строй языка, полностью соответствующий единому Закону мироздания. Строй этот иерархичен: во всех разделах русского языка есть главные, второстепенные и служебные элементы, которые могут менять своё место, только меняя свои качества и признаки, т.е. изменяясь внутренне. Именно так и устроено всё живое, что способно расти и совершенствоваться.

Язык - это выражение сознания народа, на нём говорящего. Соответственно, языки разных народов являются либо синтетическими, либо аналитическими.

Русский язык синтетичен, "грамматические значения выражаются в нём внутренними средствами самого слова: подвижными суффиксами и окончаниями, чередованием, ударением и др., т.е. преобладает внутреннее управление" такое устройство языка указывает на "внутренние возможности народа эволюционировать", "жизнь и сотрудничество регулируются изнутри, совестью".

"В аналитических же языках (английском, французском и др.) грамматически значения передаются с помощью определённого порядка слов, посредством служебных слов, артиклей, интонации и др. внешними средствами, т.е. в них преобладает внешнее управление. А существование и взаимодействие разобщённых людей регулируется извне, законом".

Автор указывает на интересную закономерность: люди, объединяющиеся на основе эгоизма, выгоды и отсутствия совести, языком общения избрали английский - не просто аналитический, но окаменевающий язык прошлого. Англичане - народ, который выработал этот язык, - многие столетия идут путём капитализма (capital, - лат., - уголовное преступление). Суть капитализма - существование за чужой счёт, следовательно, деградация. "После крушения капитализма спасением для человечества станет Община". Община - это такое внутреннее устройство всего живого и в природе и в человеке. "Живой духом - общинник. Русский народ из глубины веков пронёс великую эволюционную идею Общины, воплощая в жизнь, как умел".

Русский язык потому является языком будущего, языком общинников, что обладает уникальными возможностями передачи высшего духовного смысла понятий. В нём есть грамматические средства для передачи явлений всех трёх миров: физического, душевного и духовного. Значит эти три мира, связанные между собою восходящим движением, снизу вверх, от плотного через утончение к огненному, издавна были известны русским людям. И лишь позднее, когда смысл их в сознании стал затемняться, были придуманы, т.н. переносные значения. (Надо сказать, что само по себе затемнение сознания не случается. На то есть серьёзные причины и внутреннего и внешнего свойства. Но об этом подробнее сказано в других, ранее вышедших, книгах автора - "Правда о русском слове"),

Основы научного изучения и духовного освоения языка были заложены МВ Ломоносовым в теории "трёх штилей", где он "указал, что мысли возвышенные и обыкновенные должны быть выражены разными словами. Для торжественных мыслей один, для обычных - другие, для пустяков - третьи". "Нельзя смешивать высокое с низким". Три штиля отличаются друг от друга именно качеством огненности, которое нарастет и в высоком штиле устремляется к несказуемому.

Интересно, что в русском языке часто один корень даёт слова для всех трёх штилей. Пример: "Торг - связь, взаимообмен. От него - торжественность, восторг (обмен энергией с высшим Миром) - высокий смысл; торговля - средний; торговка - низкий (обмен с низшим, падшим миром)". А есть разнокорневые слова, которые передают, казалось бы, одно значение. Но относятся к разным штилям и одно другим заметить невозможно. Ведь глаза - это орган зрения, а очи - зеркало души. Ныне же частым стало явление отсутствия даже глаз.

В связи с этим скажу о главной черте времени, в которое мы живём. Это безплодие (почему без-, а не бес- тоже научно доказано в книге) - признак умирания старого мира. Пустыни наступают на прежде плодородные земли, многообразные яды, источаемые человечеством, сокращают формы и качество жизни всех царств природы (это закон Кали Юги - уменьшение числа видов, - ред.), катастрофически нарастает число безплодных женщин. А причина одна: остывание сердец, угашение огня духа. Язык точно отражает происходящие процессы. Те, кто обрёк себя уйти вместе со старым миром, остались и без языка, заменив его косноязычаем, жаргоном, и руганью. Но даже жаргонные "словечки", если они русского происхождения, не прячут за собою плоское сознание их носителей, а обличают его. Приведу примеры слышанные от автора, но оставшиеся за страницами книги. Слово "отмороженный" показывает, что процесс остывания достиг стадии необратимости; "крутой" - очень плотный. Яйцо вкрутую и яйцо всмятку отличаются именно сильным уплотнением, крутой склон горы только потому и крут, что гора очень плотная. Будь она из песка или глины, никакого склона бы не было. "крутой" парень или девица - это особо уплотнённая грубая сущность, которой недоступны никакие утончённые мысли и чувства. Уплотнение и есть путь деградации в отличие от эволюционного утончения. Т.о., "русский язык - язык правды. Лгать на нём невозможно".

И потому теперь, когда, одновременно с умиранием старого, происходит нарождение Нового Мира, светоносного и плодоносного, русский язык оказался его языком. Но почему же простой, стройный и красивый язык в том виде, в каком он изучается в школе, воспринимается как тяжеловесный, громоздкий и сложный? Почему уроки русского языка у многих школьников вызывают отвращение, скуку или страх перед непосильными сложностями? Такую реакцию живое сознание обычно даёт на ложь. Нынешние учебники вместо основ русского языка набиты нелепыми фантазиями теоретиков "на тему" русского языка. И это не огульное обвинение. В книге приведены исчерпывающие аргументы, доказывающие этот факт. Хотя неравнодушным родителям и учителям ничего доказывать не надо. Они давно бьют тревогу и не знают где найти настоящие книги по русскому языку. "Очерки живого русского языка" можно рассматривать как основу качественно нового учебника будущего. В них в строго логическом порядке изложены фундаментальные основы строения языка.

Русская азбука с глубоким и многогранным смыслом каждой буквы. Устройство языка, соответствующее устройству всего живого в мироздании. В "Очерках" приведена формулировка и показано действие мифологического закона русского языка, изъятого из всех учебников. После рассмотрения состава слова автор переходит к частям речи, каждая из которых освещается с научных эволюционных позиций. Исчезает путаница, нагромождения и начинает проявляться красота. Несмотря на предельную краткость изложения, каждое утверждение автора изобилует примерами, что придаёт ему особую убедительность.

Последняя глава "Корни и корнесловы" - это вступление в самые таинственные глубины, прикасание к вечно ускользающей основе основ, объединяющей "разные народы в единое целое - человечество".

И ещё одна грань. Русский язык - не изолированное явление в языковой семье народов. Он вобрал в себя много корней санскритского, греческого, латинского происхождения. Если искусственно оборвать эти связи в своём сознании, картина при изучении получится деформированная. В книге эти связи проходят органично через изложение всех аспектов языка. Благодаря им многие вопросы получают свои ответы, порой неожиданные.

А по прочтении книги остаётся изумление: как всего лишь 134 стр. смогли вместить ключевые вопросы языкознания, которые, казалось бы, должны занять целые тома.

Эта книга пригодится желающим познать основы русского языка, от школьника до пенсионера, как русским, так и людям других национальностей, но при одном непременном условии - читатель должен быть честен. Искать истину, скрывая за пазухой камень корысти, бесполезно. Тогда лучше остаться с привычными учебниками. "Очерки живого русского языка" написаны для живых духом.

М.В. Чистова (Новосибирск)


<<На главную <<№48-49
Hosted by uCoz