Блестящий музыкант, виолончелист, он горел желанием собственными глазами увидеть Индию. Энергичный, хорошо образованный, отлично знающий английский и голландский языки, 36-летний Лебедев, прибыв в Мадрас, увлёкся индийской культурой, изучением жизни, быта и истории Индии. В Мадрасе Лебедев учил язык малаялам. Он понял тогда: чтобы познать историю страны, в первую очередь надо хорошо освоить её древнейший язык - санскрит, учителя которого в Мадрасе не нашлось. И Г.С. Лебедев для сво-ей дальнейшей деятельности выбрал столицу Британской Индии - Калькутту, куда приехал ровно через два года, в 1787 году. Там с помощью Голакнахта Даса он выучил бенгали, хиндустани, санскрит.
К 1795 году Г.С. Лебедев уже имел определённые достижения - он сочинил "Бенаресскую сюиту", индийскую мелодию, которую исполняли на европейских музыкальных инструментах. Возможно, то явилось первой попыткой привести в соприкосновение две культуры. Поскольку по профессии Г.С. Лебедев был музыкантом, возможно, он и не ощутил особых сложностей в решении этой задачи.
Но вот второе его начинание - идея поставить бенгаль-скую драму на сцене, используя европейскую театральную систему, - оказалось весьма сложным даже для него. И всё же Лебедеву удалось добиться определённого успеха и в этой затее - благодаря художественному гению, незыблимой целеустремлённости и, прежде всего, способности вдыхать жизнь, добиваться результатов в любых театральных начинаниях.
Его личная заслуга в том, что 1795 год стал вехой в истории бенгальской драмы и вообще бенгальской лите-ратуры. В Калькутте Г.С. Лебедев давал концерты, за-нялся переводами и перевёл на бенгальский язык две английские пьесы. Он поставил их в основанном им же современном бенгальском театре в ноябре 1795 года. Ему пришлось истратить все свои сбережения на по-стройку театра, и это был первый в Индии бенгальский народный театр. Но происки колониальных властей за-ставили Г.С. Лебедева закрыть театр, ему пришлось по-кинуть страну совершенно нищим.
Длинным кружным путём добирался он до России, но, задержавшись в Англии, сумел издать в 1801 году в Лондоне "Грамматику чистых и смешанных восточно-индийских диалектов" на английском языке. Кроме того, в 1805 году им была написана книга "Беспристрастное созерцание Восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев". В России Лебедев организовал типографию, в которой впервые в Европе отлил бенгальский шрифт, и подготовил к изданию грам-матику бенгальского языка.
Таким образом, можно с гордостью говорить о том, что именно Г.С. Лебедев открыл новую эпоху в изучении Индии, он впервые ввёл Индию в круг научных интере-сов учёных зарубежных стран и стал основоположником индологии как науки.
История русской индологической науки в собственном смысле начинается в Х1Х веке. В 1833 году профессор Харьковского университета Бернгард Дорн (1805-1881) опубликовал на латыни свой труд "Общность славян-ских языков и санскрита". В начале Х1Х века преподава-тель того же университета Гулак-Артемовский перевёл на русский язык книгу польского автора по индийской философии о пяти основных элементах и строении Вселенной. Преподаватель Тартуского университета Роберт Лендж (1808-1836) перевёл драму Калидасы "Викрамадитья". Его ученик Павел Петров (1814-1875), преподававший санскрит в Казанском университете , перевёл "Гитоговинду", он же составил хрестоматию для изучения санскрита. Каэтан Коссович (1815-1883) перевёл выдержки из "Махабхараты" и "Бхагават-пураны".
Крупнейшая фигура в русской индологии - лингвист Оттон Бётлингх (1815-1904), который в соавторстве с Р. Ротом составил "Большой петербургский словарь санск-рита". А.А. Шифнер (1817-1879), специалист по тибет-ским языкам, в 1859 году опубликовал "Санскрито-тибетский словарь лексики буддийских текстов". Акаде-мик В.П. Васильев (1817-1900) , известный русский буд-долог и китаевед, написал трёхтомный труд о буддийской философии и литературе. У него учился С.Ф. Оль-денбург.
Основателем русской индологической школы и её гор-достью был И.П. Минаев (1840-1890). Темы его диссер-таций были "Пратимокша-сутра, буддийский служебник, изданный и переведённый" (1868) и "Очерк фонетики и морфологии языка пали" (1872). В 1874-1875 годах он совершил своё первое путешествие по Индии, Непалу, Цейлону. Его дорожные дневники дают неоценимый материал по древней истории Индии, её социальной структуре, религиозным верованиям, какими они пред-ставлялись взору очевидца. В 1880 и 1885-1886 годах он снова путешествует по Востоку. Дневники И.П. Минаева увидели свет только через 65 лет после его смерти.
В 1910-1911 годах в Индии побывал известный буддо-лог, ученик И.П. Минаева академик Ф.И. Щербатской. Около 1914 года начали своё двухгодичное путешествие по Индии и Цейлону Александр и Людмила Мерварт. Они собрали и опубликовали обширный материал по этнографии Индии. Супруги вернулись в Россию в 1922 году, привезя с собой 800 книг и 6.000 предметов, имеющих этнографическую и культурную ценность. Их коллекция стала частью собрания одного из музеев г. Санкт-Петербурга.
Индией, её философией и религией серьёзно интересо-вался русский писатель Лев Толстой. Толстой читал о буддизме очень много, он был одним из крупнейших знатоков буддизма в России. Очень интересовался он также книгами индийских философов: Шанкары, Рамак-ришны и Вивекананды. Всего книг, так или иначе свя-занных с Индией, было в его библиотеке более ста. В 1909 году началась переписка Толстого с Мохандасом Карамчандом (Махатмой) Ганди, в то время мало кому известным юристом. Идеи Толстого оказали большое влияние на формирование мировоззрения М.К. Ганди.
Период с 1917 по 1930 год - время, когда закладывался прочный фундамент новой индологии. Постановлениями Советского правительства было увеличено число цен-тров востоковедения. В системе АН СССР был создан Институт Востоковедения. В 20-30гг. коллектив индоло-гов пополнился новыми специалистами: В.В. Балабуше-вич, А.М. Осипов, И.М. Рейснер, Н.М. Гольдберг, А.М. Дьяков, А.П. Баранников и др.
Особо важное значение в деле укрепления связей двух стран в области культуры имела 16-дневная поездка Ра-биндраната Тагора по Советскому Союзу осенью 1930 года. Он интересовался системой образования, методами коллективизации, решением национального вопроса и возможностями творческого развития личности. Неиз-гладимые впечатления Р.Тагор отразил в своей книге "Письма о России" (1931).
Говоря о культурных связях двух стран, нельзя обойти вниманием тот огромный вклад, который внесла в дело взаимного обогащения культур России и Индии, в разви-тие взаимопонимания между двумя народами семья Ре-рихов. Глава семьи - Н.К. Рерих, выдающийся русский художник, учёный, писатель, археолог, философ-мыслитель, путешественник, последние 20 лет своей жизни провёл в Индии. Его опубликованные работы со-ставляют 27 томов. Им написано более 7 тысяч полотен, значительная часть из которых навеяна индийскими мо-тивами. В Индии его называли "первым российским по-слом Прекрасного, соединившего души Индии и Рос-сии".
Н.К. Рерих с детских лет увлекался Востоком. Позже, в пору зрелости, занятый раздумьями об исторических судьбах России, он всё чаще стал обращать свой взор к глубинам Азии. Его внимание привлекли произведения восточных мыслителей, в частности система взглядов Свами Вивекананды, но наибольшее впечатление на Н.К.Рериха произвёл Рабиндранат Тагор, как особо близкий ему по духу литератор, философ и активный общественный деятель.
В 1923-1928 годах состоялась Центрально-азиатская экспедиция, в которую помимо Н.К.Рериха входили его жена Елена Ивановна и сын Юрий Николаевич. Задача-ми экспедиции были: сбор этнографического и лингвис-тического материала, характеризующего древние куль-туры региона; проведение археологической разведки, с тем, чтобы подготовить основу для дальнейших серьёз-ных исследований этих малоизученных районов Внут-ренней Азии; а также создание живописной панорамы земель и народов Внутренней Азии. Пятьсот полотен Н.К.Рериха в настоящее время , выставленные в Музее Рериха в Нью-Йорке, являются одним из самых больших достижений экспедиции.
В 1928 году в Кашмире, в древней долине Кулу, в од-ном из самых почитаемых мест Индии, где, согласно легендам, жили сам Будда и риши Вьяса, Н.К. Рерих соз-дал "Урусвати" - Гималайский институт научных иссле-дований, во главе которого встал его сын - Ю.Н. Рерих.
Деятельность Юрия Николаевича как организатора науки и исследователя отличалась широким размахом. Также известна его роль в отстаивании идей Пакта охра-ны культурных ценностей. Вместе с отцом он боролся против тёмных сил, готовивших новую мировую войну. Находясь вдали от Родины, Ю.Н. Рерих оставался её верным сыном. Сердечное чувство любви к Родине по-будило Рериха-младшего в июле 1941 года обратиться к советскому послу И.М. Майскому с просьбой зачислить его добровольцем в Красную Армию. В годы Великой Отечественной войны дом Рерихов у подножия Гималаев стал подлинным центром Индо-Русской культурной ас-социации. На весь мир раздавались отсюда страстные призывы помочь СССР в борьбе с фашизмом. Здесь се-добородый мудрец и художник делился с друзьями са-мой задушевной своей мечтой - вернуться в Россию.
Этому желанию не суждено было сбыться - в 1947 году смерть оборвала жизнь великого сына России. В Кулу, на месте кремации Н.К.Рериха - камень с надпи-сью, слова которой заключают в себе всё: "Великий рус-ский друг Индии". В 1957 году в СССР возвратился Ю.Н. Рерих и передал в дар народу завещанное отцом собрание его картин (418 полотен). 60 из них хранятся в Новосибирской картинной галереи, а остальные - в Рус-ском музее в Санкт-Петербурге. Бесценная коллекция произведений древней монгольской и тибетской живо-писи была передана в Эрмитаж. Ю.Н. Рерих также при-вёл уникальную библиотеку - около 5.000 томов редких книг и рукописей. За выдающиеся заслуги Ю.Н. Рериха в развитии востоковедения представили к учёной степени доктора филологических наук без защиты диссертации. Вскоре он возглавил сектор истории религии и филосо-фии Индии в Институте востоковедения АН СССР. На-учный и жизненный подвиг Ю.Н. Рериха высоко оценен и за рубежом: он был избран почётным членом Коро-левского азиатского общества Лондона, Азиатского об-щества Бенгалии, Археологического и этнографического общества Америки, Парижского географического общества и ряда других научных организаций мира.
Символом благотворного взаимного влияния двух великих культур стало творчество замечательного пред-ставителя семьи Рерихов - Святослава Рериха, извест-ного художника, который старался отразить в своих полотнах "единство в многообразии", свойственное ин-дийской культуре. За крупный вклад в укрепление взаимопонимания и дружбы между народами СССР и Индии С.Н. Рерих был награждён в 1985 году орденом Дружбы народов и избран почётным членом Академии художеств.
Дружба великих народов - русского и индийского - уходит корнями в далёкое прошлое. Ныне она успешно развивается и крепнет. Нет, пожалуй, ни одной области жизни, в которой не установлены тесные контакты ме-жду странами. Дружба между народами - это не отвле-чённое понятие. Её создают живые люди, которые отда-ют этому благодатному делу свой ум, энергию, своё сердце. Н.К. Рерих в статье "Привет нашим обществам культуры" писал: "Друзья, знаемые и незнаемые, види-мые и невидимые, мне хочется послать вам не просто привет, но зов звучнейший о сотрудничестве… Необо-зримое поле культурное имеет колосья для каждого жне-ца, знающего, что такое труд. Во имя этого светлого тру-да взаимно обратимся друг к другу о сотрудничестве… и будем помнить ещё раз, что над всеми нами единое, не-рушимое знамя Культуры, ведущее в светлое будущее".
<<На главную
<<№34
|